東京観光専門学校トップ 留学生GUIDE BOOK 日本で就職した先輩たち

TOKANで学んで日本で就職した先輩たち TOKANで学んで日本で就職した先輩たち TOKANで学んで日本で就職した先輩たち TOKANで学んで日本で就職した先輩たち

Past students who found work in Japan after studying at TOKAN

曾就读于TOKAN在日本就职的前辈们/TOKAN에서 공부해 일본에서 취업한 선배님들/ Những cựu học sinh từng theo học tại TOKAN hiệnđang làm việc tại Nhật Bản

KHADKA ANJANさん
グランド ハイアット 東京
グランド ハイアット 東京

KHADKA(カドカ) ANJAN(アンジャン)さん
2016(ねん)
ホテル学科(がっか)卒業 ) (そつぎょう)
Himalayan Whitehouse International College 出身(しゅっしん

インターンシップでお世話(せわ)になったホテルに就職(しゅうしょく)することができました。(いま)ではバーの仕事(しごと)をしています。社員(しゃいん)になり責任(せきにん)(かん)()し、より仕事(しごと)にやりがいを(かん)じています。

KHADKA ANJANさん

インターンシップでお世話(せわ)になったホテルに就職(しゅうしょく)することができました。(いま)ではバーの仕事(しごと)をしています。社員(しゃいん)になり責任(せきにん)(かん)()し、より仕事(しごと)にやりがいを(かん)じています。

I found employment at the hotel where I did my internship. Now I work in the bar. Since becoming a permanent employee I have an increased sense of responsibility and feel that the job I am doing is more worthwhile.

在进行企业实习的酒店成功就职。现在从事吧台的工作。成为社员后,责任感也随之增加,更加感受到了这份工作的价值。

인턴쉽을 실시한 호텔에 취업하게 되었습니다. 현재는 BAR의 일을 하고있습니다. 사원이된후 더욱 책임감이 늘어, 보다 일에 보람을 느낄수 있게 되었습니다.

Mình đã được nhận vào làm tại khách sạn mà mình từng đi thực tập. Hiện nay mình đang làm việc ở quầy bar của khách sạn. Từ khi trở thành nhân viên chính thức thì mình cảm thấy phải có trách nhiệm với công việc hơn và càng có hứng khởi làm việc.

WIBOWO BOBBIEさん
JTB Pte Ltd
JTB Pte Ltd

WIBOWO(ウィボウオゥ) BOBBIE(ボビー)さん
2011(ねん)
旅行(りょこう)学科(がっか)卒業(そつぎょう)
JTBグローバルマーケティング&トラベルに入社(にゅうしゃ)()現在(げんざい)JTB Pte Ltdにて母国(ぼこく)インドネシアで勤務(きんむ)

一番(いちばん)入社(にゅうしゃ)したかったJTBに入社(にゅうしゃ)でき、TOKANの先生(せんせい)にはいろいろアドバイスを(いただ)感謝(かんしゃ)しています。

I was able to land a job with JTB, which was the company that I wanted to work for most. I am very grateful for all of the advice I received from my teachers at TOKAN.

成功的进入了憧憬的JTB会社,从TOKAN的老师那里得到了很多的建议,非常的感谢。

가장 입사하고 싶었던 JTB에 입사하게 되어서, TOKAN의 선생님들로부터 들었던 어드바이스를 감사하게 생각하고 있습니다.

Nhờ có rất nhiều lời khuyên hữu ích từ các thầy cô của trường TOKAN, mình đã trúng tuyển vào JTB, công ty mà mình hằng mơ ước. Mình thực sự rất biết ơn mọi người.

高聡さん
通訳ガイド
通訳ガイド

(コウ)(ソウ)さん
2011(ねん)
通訳(つうやく)ガイド学科(がっか)(げん)観光(かんこう)ビジネス学科(がっか)卒業(そつぎょう)
遼寧(りょうねい)師範(しはん)大学(だいがく)出身(しゅっしん)

団体(だんたい)ツアーガイドとして、日本(にっぽん)有名(ゆうめい)観光(かんこう)()全国(ぜんこく)案内(あんない)しています。TOKANでの授業(じゅぎょう)は、(いま)のガイドの仕事(しごと)()きています。

高聡さん

団体(だんたい)ツアーガイドとして、日本(にっぽん)有名(ゆうめい)観光(かんこう)()全国(ぜんこく)案内(あんない)しています。TOKANでの授業(じゅぎょう)は、(いま)のガイドの仕事(しごと)()きています。

As a group tour guide, I show tourists around famous sightseeing locations all over Japan. The things I learned through my lessons at TOKAN are useful to me now in my job as a guide.

作为团体旅行的导游,在从事日本各地有名的观光景点的介绍。在TOKAN学到的知识,对我现在导游的工作有很大的帮助。

단체투어 가이드로써 일본의 유명한 관광지를 전국에 안내하고 있습니다. TOKAN의 수업내용은 현재의 가이드 일에 활용하고 있습니다.

Là hướng dẫn viên cho đoàn du lịch, công việc của mình là giới thiệu về những danh lam thắng cảnh trên khắp Nhật Bản. Những gì mình đã học được ở TOKAN giúp ích rất nhiều cho công việc hiện giờ.

キムボナさん
東京マリオットホテル
東京マリオットホテル

キム ボナさん
2015(ねん)
ホテル学科(がっか)卒業(そつぎょう)
水原(みずはら)女子(じょし)大学(だいがく)出身(しゅっしん)

ここなら(たの)しく勉強(べんきょう)ができると(おも)い、TOKANに入学(にゅうがく)しました。(つね)にお客様(きゃくさま)立場(たちば)(かんが)えてサービスができるよう心掛(こころが)けています。

ここなら(たの)しく勉強(べんきょう)ができると(おも)い、TOKANに入学(にゅうがく)しました。(つね)にお客様(きゃくさま)立場(たちば)(かんが)えてサービスができるよう心掛(こころが)けています。

I decided to study at TOKAN because I was sure that it would allow me to enjoy studying.I always endeavor to serve guests from their point of view.

我觉得在这里可以很愉快的进行学习,所以选择了TOKAN入学。时常站在顾客的角度用心的去考虑提供良好服务的问题。

이곳이라면 즐겁게 공부할수있다고 생각해,TOKAN에 입학하였습니다.항시 손님의 입장에서 생각해 서비스를 제공할수있도록 주의깊게 신경쓰고 있습니다.

Mình quyết định vào TOKAN vì mình thấy việc học ở đây sẽ rất vui.Mình luôn cố gắng đặt mình vào vị trí của khách hàng để có thể cung cấp dịch vụ một cách tốt nhất.

單弦さん
小田急トラベル
小田急トラベル

(タン)(ゲン)さん
2015(ねん)
観光(かんこう)ビジネス学科(がっか)卒業(そつぎょう)
神奈川(かながわ)(けん)外語(がいご)ビジネス専門(せんもん)学校(がっこう)出身(しゅっしん)

在学(ざいがく)(ちゅう)(おも)旅行(りょこう)通訳(つうやく)勉強(べんきょう)(ちから)入れ(いれ)ました。これらを活かし(いかし)(いま)では海外(かいがい)お客様(おきゃくさま)相手(あいて)箱根(はこね)旅行(りょこう)商品(しょうひん)販売(はんばい)問い合わせ(といあわせ)対応(たいおう)仕事(しごと)をしています。

單弦さん

在学(ざいがく)(ちゅう)(おも)旅行(りょこう)通訳(つうやく)勉強(べんきょう)(ちから)入れ(いれ)ました。これらを活かし(いかし)(いま)では海外(かいがい)お客様(おきゃくさま)相手(あいて)箱根(はこね)旅行(りょこう)商品(しょうひん)販売(はんばい)問い合わせ(といあわせ)対応(たいおう)仕事(しごと)をしています。

At TOKAN, I particularly focused my efforts on travel and interpretation. Capitalizing on the skills I acquired, I now sell travel solutions for Hakone to overseas customers and respond to their inquiries.

在校期间,主要进行了旅行,通译相关的学习。充分运用所学于工作中,现在在做面向海外游客进行箱根旅行商品的贩卖以及回答顾客问题的工作。

재학중에는 주로 여행, 통역의 공부에 주력하였습니다. 이곳에서 배운것을 살려, 현재 해외손님들을 상대로 하코네의 여행삼품판매와 상담대응등의 일을 하고 있습니다.

Khi còn đang học ở trường, mình chú tâm vào học kiến thức về du lịch và phiên dịch.Vận dụng những gì đã học được, hiện nay mình đang đảm nhiệm công việc giới thiệu các chương trình du lịch Hakone tới đối tượng khách hàng là người nước ngoài.

course guide 資料のご請求 visiting the TIT 学校見学へどうぞ how admission 入学方法について
東京観光専門学校の魅力満載!!スクールガイドをご請求ください
ページTOPへ戻る
  • 東観のすべてがわかるスクールガイドをどうぞ
    • 入学案内書 資料請求フォーム
    資料請求
    CLOSE